僕の作った絵本です。
よかったら、読んでください^ ^
ご意見ご感想いただければ、大変嬉しいです(*^^*)
It is my original picture book.
Please enjoy it.
If you leave a comment ,I am very glad!
————————————————————————————————————-
ひとり旅 Traveking weathercock
風見鶏は旅をする。
旅をするならひとり旅がいい。
I would rather travel alone.
朝も、
In the morning,
夜も、
and also in the night,
絶景をひとり占めできる。
I can enjoy the wonderful view all to myself.
不思議なこともたくさんある。
I will come across many strange incidents.
冷たい雨をひとりで乗り越えるたくましさも身に付く。
I can develop my toughness getting through the cold rain all by myself.
みんなと同じ方へスイスイ流れていくこともあるけど
Sometimes I will be turning to the same way with others smoothly,
巨大な壁が立ちふさがることもある。
sometimes a huge wall will stand in my way.
でも、なんと言ってもロマンスが最高!
Nothing is more important than romance, however , in the end.
恋をして子供が生まれて家族になって、、、、ひとり旅はおしまいおしまい。
I was in love , have children ,and have my family.
I am not alone now.
これからは、そう。家族旅行。
今度は家族でどこいこう!?
Traveling with my family is not as bad as traveling alone.
Where will I go with my family next time?
————————————————————————————————————-
END
最後まで読んでいただき、ありがとうございました。
この絵本を描いた頃、よく友人と一緒に海外旅行に出かけていました。
旅をすると、見たことのない風景、人、食に出会い、刺激的な一方で、自分がいかに臆病(チキン)かがよくわかりました。
そんな頃だったので、旅とニワトリをテーマにした絵本を考えました。
ストーリーを色々と考えていると、人生も大きな旅かもしれないと思うようになりました。
それで、こんな絵本になりました。
楽しんでいただけたら幸いです。
Thank you read my book.
孤独だからこそたくましくなり、家族ができ孤独で身につけたたくましさと一緒にいるからこそもてる安心感からラストはほのぼのしました。
独特の世界観と素朴さが調和していて、とても良い作品だと思いました。絵柄も個性的で、一貫性があって、体裁も十分に整っていると思います。個人的には「壁」にぶち当たった風見鶏くんがどう対処するのか気になるところです。主人公が風見鶏であるというところに、もう少し意味があってもいいような気もします